6 декабря 2013 г.

Путешествие в Мюнхен за лучшей мериносовой пряжей в мире от Rosy Green Wool


Банально начинать статью о путешествии со слов «я обожаю путешествия!», но по-другому и не сказать. Мне все равно куда ехать, в родную Тверь или Париж, ощущение все равно одинаковое: приятное волнение, суета, чемодан.. Но по большому секрету скажу, что больше всего я люблю путешествовать одна. Конечно, такую роскошь я могу позволить себе очень редко. Не могу оставить шестерых детей надолго, они будут скучать. Но вот эта смена обстановки, когда можешь позволить себе спать больше пяти часов, собраться с мыслями, переключиться, побродить по незнакомым улочкам, вернуться в беззаботное детство… – все это помогает перезагрузиться, вернуться домой обновленной и отдохнувшей.

Вот я уже в самолете авиакомпании «Lufthansa» , лечу в Мюнхен к основателям компании «Rosy Green Wool» – людям, которые выпускают необыкновенно мягкую качественную органическую пряжу, тщательно отслеживая все этапы производства. Компания молодая, хозяева тоже молодые, а это хороший знак. Значит, есть энтузиазм и свежие решения!

Самолет приличный, все новенькое, еда нормальная.

Единственное, что всегда омрачает мои поездки в Германию, это пограничники. Глядя на них я представляю себе, как фашисты пытали наших партизан. Why do you come to Munich? – приподнявшись на локтях из-за стекла, грозно спрашивает мужчина в форме. Начинаю оправдываться, доставать обратный билет, показывать приглашение. На этот раз мне задали всего пятнадцать вопросов и я, легко отделавшись, посеменила дальше, волоча за собой ручной багаж. Вообще-то во время полета я собиралась писать обещанное редакции эссе, но компьютер разрядился, и я писала в телефоне, отчего он тоже быстро разрядился, и вся надежда была на то, что встречающая сторона не опоздает. Самое смешное, что за пару дней до этого, я купила зарядную подушку на 4 зарядки, но она также валялась в сумке разряженная.

Встречающая сторона не слишком опоздала. Я остановилась в одном сетевом бизнес-отеле. Уставшая с дороги мечтала быстрее принять душ и заснуть, но встретивший меня друг семьи пригласил на ужин в немецкий ресторан. Для человека, который не пьет алкоголь и не ест мяса, мясной ресторан , где свиные рульки размером с человеческие головы, – не совсем подходящее место. Конечно, за все надо благодарить, и я с радостью довольствовалась органическими сырами какого-то местного хозяйства.

Ближе к ночи случился забавный инцидент. В отеле на ресепшене я получила ключи, и мне показалось, что на карточке написано 810. Поднимаюсь на восьмой этаж, иду по направлению указателей. Вижу свой номер, но вместо привычной щели замочная скважина, сбоку звонок и табличка: «Mister Henrikson». Я честно испробовала все варианты: прикладывала карточку к замочной скважине, к звонку и табличке. Бесполезно, заветная дверь не открывалась. Тогда я решилась звонить. За дверью послышался шум, и тут передо мной предстал сам мистер Хендриксон , заспанный в банном халате. Только я попыталась ему объяснить, что он занял мою комнату и поступил со мной непорядочно, как вдруг до меня наконец дошло, что я живу не на восьмом, а на восемнадцатом этаже. Извинившись, спотыкаясь об собственный чемодан, я побежала к лифтам.

Утро было свободным, спустилась позавтракать в ресторан отеля. Народу было очень много, но мне удалось занять уютный столик у окна. Ко мне тут же пригласился молодой мужчина в очках и с зализанной на бок челкой. Он дрожал, ронял сосиски, пока не завел разговор о приоритете карьеры над рождением детей, но, к счастью, мне было пора.

День прошел быстро, в делах и заботах, а вечером я пошла гулять на Мариенплатц, где расположился один из самых красивых рождественских базаров Европы. Огромное здание ратуши, похожее на затонувший корабль, от времени покрытый кораллами и водорослями, стоит на площади как декорация. Нарядная елка, десятки палаток с рождественскими игрушками и угощениями, пар от глинтвейна, запах кислой капусты и жареных сосисок, гул голосов, музыка , разноцветные огни.

Чудесная праздничная атмосфера царит на этом волшебном базаре. От запахов еды захотелось есть. Я решила потерпеть и поужинать в отеле, но увидела палатку с огромными лососями и замедлила шаг. Прошла мимо, свернула за угол и обратила внимание на открытую кухню. Там жарился лосось на деревянных дощечках, стоящих вокруг огня, как бы кланяясь костру. Пришлось вернуться и купить сэндвич с этим лососем. Это был самый вкусный бутерброд в моей жизни. Плотное мясо лосося кусочками c ароматом дымка, в теплом хрустящем багете, с сочным хрустящим листовым салатом, приправленный ненавязчивым сладковатым горчичным соусом. Я не поленилась вернуться и поблагодарить людей за прекрасную еду. Мне так понравился рождественский базар, что я выпила пару детских глинтвейнов и ничего не купила. Все-таки эти базары больше для созерцания и рождественского настроения, как мне кажется.

Наконец, на следующий, день состоялась долгожданная встреча с Рози и Патриком. Мы встретились в модном баре «Loretta» на Мюллер штрассе, 50. Ребята молодые, думаю им по тридцать с небольшим. Типаж Рози напомнил мне Рене Зеллвегер, с розовыми щечками, милой улыбкой, а Патрик показался мне похожим на человека, который учился на отлично и никогда не пробовал курить.

Рози принесла образцы пряжи, чтобы показать вживую. Я даже не сомневалась, что шерсть будет чудесной. Ее не хочется выпускать из рук. Моя дочка Варенька любит утащить у меня такие моточки и играть в них, называя куколками. Рози рассказала о своей идее создать принципиально новый подход к получению мериносовой пряжи. Ниже привожу ее рассказ:

«Овца-меринос, выращенная в традиционных условиях, часто подвергается невероятным мучениям. 90% тонкой мериносовой шерсти производится в Австралии, где эта крайне болезненная для овец процедура под названием «Musling» в порядке вещей. Во избежание заражения блохами часть кожи в области хвоста животного срезается. Это, в большинстве случаев, применяется к ягнятам и, чаще всего, происходит без анестезии. Исследования показывают, что травма, которую испытывает животное, так глубока, что они убегают от своих мучителей даже через 113 дней после этого события. Чтобы избежать заражения паразитами, овец часто купают в химическом растворе из инсектицидов и фунгицидов, часто опуская голову под воду. Звучащий невинно термин «купание овец» - испытание для животных. Причем некоторые химикаты, которые при этом используются, крайне вредны для человека. Известно, что Австралия вывозит миллионы овец в страны Среднего Востока, поскольку убой стоит там дешевле. Условия при этом ужасные. Многие животные погибают в агонии от удушья по дороге на бойню”.

Рози и Патрик решили не использовать такую шерсть. Поэтому они закупают сырье у ответственного фермера в Аргентине и отправляют на свое маленькое производство в Англии, где пряжу прядут и красят безопасными красителями. На производстве у Рози так же соблюдаются принципы бережного отношения к работникам. У них нормированный рабочий день, детский труд запрещен, работники вступают в профсоюзы и регулярно питаются. Дальше я рассказала ребятам о наших принципах и концепции, они поддержали меня во всем, и мы договорились о взаимовыгодной совместной работе. Теперь И+М официальные представители этой чудесной органической пряжи в России. Совсем скоро появятся новые шапки, кардиганы и пледы, созданные в результате честного труда и бережного отношения к природе.

С ребятами я рассталась друзьями, надеюсь, наше общение продлится на долгие годы.

Сегодня я решила лечь спать пораньше, но под впечатлением от знакомства с Рози и Патриком принялась за эту статью. На часах половина пятого утра по Москве, но мне совсем не спится. Попробую считать мериносовых овец.